«Ивановская газета» №32 от 26.04.2016
В нашей области, по официальным данным, живет около 200 вьетнамцев. Как и в советское время, представители этой национальности едут в Россию, чтобы получить хорошее образование. Некоторые из них крепко оседают на Ивановской земле.
За чаем ездят в Москву
Семья Чана Хыу Нгуэна гостеприимно встречает гостей. Как поясняет хозяин, это добрая традиция: гости приносят в дом счастье. Их обязательно поят чаем. Он подается на подносе в небольшом чайничке, напоминающем наш заварочный, а пьют его из крошечных чашечек без ручек. «Чистый чайник нужно дважды ополоснуть, – рассказывает хозяйка. – Затем, засыпав чай, залить горячей, но не кипящей водой наполовину, спустя несколько минут долить до полного чайника». Вьетнамцы наливают чай только из заварочного чайника, не разбавляя водой, поэтому на вкус он непривычно крепкий, терпкий и горьковатый. Пьют чай непременно горячим, большими глотками. От аромата, распространяющегося по всей комнате, немножко кружится голова.
Чай, кофе, специи и другие привычные для семьи продукты покупать приходится в столице. По словам семьи Чан, в Иванове их не достать. «А что чай, который продается в ивановских магазинах, хуже?» – спрашиваю я. Глава семьи качает головой и, видимо, боясь обидеть, мягко говорит: «Вьетнамский чай чуть-чуть лучше. А вот водку на праздниках мы пьем только русскую – нам очень нравится, она веселит».
Мне повезло увидеть хозяев дома в национальных костюмах. «Конечно, мы так ходим не всегда, только по праздникам, – рассказывают хозяева дома. – А в остальное время костюмы бережно хранятся в шкафу».
На кухне стоит обычный стол, в доме и столовые приборы имеются, но семья Чан признается, что всё это – скорее для русских гостей. Сами они едят бамбуковыми палочками, сидя на полу, как с детства привыкли на родине.
В большой комнате есть небольшой уголок для молитвы. Вьетнамцы – большей частью буддисты, живут по лунному календарю. Между собой в семье принято говорить на родном языке, но и жена, и дочка (их обеих зовут Ви) хорошо понимают русский и говорят на нем.
Советские пельмени казались безвкусными
«Первое, что меня поразило, когда я приехал в Россию, – холодный климат, – рассказывает глава семьи. – Несмотря на то что у нас на родине тоже бывает до минус 25 градусов, здесь в такую температуру намного холоднее. Возможно, потому, что у вас нет гор».
Второе, к чему было непросто привыкнуть вьетнамцу, – местная еда. Он приехал в Россию в 1983 году, по контракту, как руководитель группы слесарей для автомобильного завода в Тольятти. Говорит, был удивлен тем, что рис, который составляет основу вьетнамской кухни, сложно купить, что товары приобретаются по талонам и за ними нужно стоять в очередях. Выросший в семье, где воспитывалось пятеро детей и жили небогато, Чан не знал, что такое дефицит.«Поначалу ходил полуголодный. Непривычно было есть в столовых пельмени, я просто не знал, что это такое, вкуса не понимал, всё казалось неострым и малосоленым», – улыбается мужчина и признается, что и сегодня ему ближе родная кухня, поэтому жена готовит в основном вьетнамские блюда.
Чан до сих пор считает, что в нашей стране живут самые красивые девушки. Но родители, бережно относившиеся к традициям, настаивали на том, чтобы его жена была вьетнамкой. Ви говорит, что, увидев мужа – а это было больше 20 лет назад, – полюбила его сразу и не сомневалась в нем никогда.
Самое теплое воспоминание о родине – это цветок лотоса. «Его красоту и аромат, ощутив однажды, не забыть никогда. Жаль, что он не цветет в России», – говорят супруги.
Готовят и убираются вместе
Глава семьи живет в России уже треть века, его жена – чуть меньше. В Иваново семья Чан приехала в 1992 году. Живут они на доход от собственного дела, по возможности ездят на родину. Сегодня, когда есть мобильная связь, Интернет и скайп, удаленность ощущается не так тяжело. «Мы уже привыкли здесь, и если вернемся во Вьетнам, то только в глубокой старости», – говорят супруги. Иваново для них стало практически родным городом, местом, где они счастливо живут и работают. У семьи Чан немало друзей, и большая их часть – среди русских.
На вопрос, кто в доме главный, глава семьи, немного задумавшись, отвечает, что оба. «Мы вместе готовим, вместе убираемся, а некоторые из обязанностей, например вынос мусора, – только мои, – признается мужчина. – Мы живем в современном мире, а значит, и традиции у нас должны быть современными. Но вот с дочкой всё же больше жена занимается: я на работе пропадаю».
Дочка Виктория, именем которой назван и национальный культурный центр, объединивший ивановских вьетнамцев, ходит в детский сад, говорит на трех языках. Родители считают, что девочке нужно получить хорошее образование. Ви-младшая поет, танцует, проникновенно читает стихи, получает свои первые грамоты на русском языке…
В планах – центр вьетнамской борьбы
Вьетнамский культурный центр «Виктория» был создан в 2015 году по инициативе неугомонного Чана Хыу Нгуэна. «В свое время мне непросто пришлось здесь, когда я никого не знал и не к кому было обратиться за помощью, – говорит он. – Поэтому мы преследовали цель помогать тем, кто оказался в трудной ситуации, продолжать и вдали от родины хранить свои традиции, передавать их из поколения в поколение».
Чан признается, что очень любит детей и всегда мечтал работать с ними. И эту мечту он превратил в хобби: оказывает помощь детскому дому «Ровесник», участвует в благотворительных акциях.
Еще одна его мечта – открыть центр вьетнамской борьбы – тоже вскоре станет реальностью: по планам, уже этим летом. В центре можно будет не только получить навыки борьбы «Зеленый дракон», но и узнать больше о культуре и традициях Вьетнама. «Я очень полюбил Россию, привязался к ней душой, – признается Чан. – Мне нравится ваша природа, климат, здесь живут добрые люди. Я очень хотел показать Россию родителям, но, к сожалению, отца уже нет в живых, а мама очень стара. Думаю, что они разделили бы со мной эту радость…»
Наталья БЫСТРЯНСКАЯ