С весельем и безудержной отвагой
Два старшины – Егоров и Кантария –
На куполе разбитого Рейхстага
Сидели и о будущем мечтали…
Я не могу представить их мечты,
Мне в сыновья годятся эти деды.
Но знаю: крепче чачи вкус победы
Пьянил друзей, и с этой высоты
Казались жизнь и дружба бесконечны,
И головы шли бесконечным кругом,
Победа наполняла их, конечно,
Победа над врагом. Но не над другом.
Мой тост за то, чтоб было только так,
За то, о чем молчали и мечтали
Два старшины – Егоров и Кантария,
Забравшись к красным флагом на Рейхстаг.
Это стихотворение «За нашу победу!» из новой книги журналиста, телеведущего, члена региональной общественной палаты, поэта Виктора Ломоскова. Она называется «Гамарджоба», что на грузинском языке означает «Здравствуйте», а если переводить дословно, то «Победы вам»: этот оборот грузины используют в качестве приветствия. Презентация книги прошла вчера в Ивановском доме национальностей.
В книге собраны около ста стихотворений, написанных по впечатлениям от посещения Грузии. Это шутки, тосты притчи – легкие и ироничные, как и вся поэзия Виктора Ломоскова. Именно это качество в своем приветственном слове отметил присутствовавший на вечере кандидат искусствоведения, член Союза писателей России и тоже журналист Ян Бруштейн.
Впрочем, веселое настроение и незлая ирония, заданные виновником торжества сквозили практически во всех выступлениях. Так, директор Иваноской областной научной библиотеки Владимир Кашаев пообещал, что в научке будет сохранено все творческое наследие этого автора. А директор Ивановского дома национальностей Николай Карика по следам прошедшего недавно в наших стенах вечера памяти Чингиза Айтматова легкой рукой поставил Айтматова и Ломоскова на один уровень, назвав двумя столпами русской словесности.
Чтение стихов, живое звучание зурны, зажигательные кавказские танцы, великолепная игра духового ансамбля «Esta Brass Band» из музыкального училища — все присутствовавшие в этот день в Доме национальностей почувствовали себя немножко грузинами. Вах!